COLECCIONES:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SILVIANE AGACINSKI
JACQUES DERRIDA
SARAH KOFMAN
PHILIPPE LACOUE-LABARTHE
JEAN-LUC NANCY
BERNARD PAUTRAT

Mímesis de las articulaciones

ISBN: 978-84-15757-62-7
Año: 2022
Páginas: 388
Formato: 149 x 220 mm
Precio con IVA: 19  €

Filosofìa una vez, 77

Traducciones:
Isidro Herrera, Susana Maseda, Jordi Massó, Idoia Quintana, Cristina Rodríguez, Julián Santos


MÍMESIS, libro concebido como propio de un autor colectivo, identifica no obstante los autores de los trabajos que comprende:

SYLVIANE AGACINSKI
Recortes del Tractatus
[Trad. Isidro Herrera]

JACQUES DERRIDA
Economímesis
[Trad. Julián Santos]

SARAH KOFMAN
Buitre rojo
[Trad. Susana Maseda]

PH. LACOUE-LABARTHE
Tipografía
[Trad. Jordi Massó]

JEAN-LUC NANCY
El ventrílocuo
[Trad. Cristina Rodríguez Marciel]

BERNARD PAUTRAT
Política en escena: Brecht
[Trad. Idoia Quintana]

El concepto de imitación ha dominado, podemos afirmar sin exageración alguna, toda la cultura europea: allí lo encontramos regulando los motivos teóricos y prácticos de la repetición, la producción y la reproducción, la representación, el reflejo, la imagen, el ídolo, la idea, el icono, el simulacro, la mímica, el doble, la máscara, la identificación, etc.

A cada momento, la imitación supone su corolario: lo primitivo, lo original, lo no imitado, que puede que también pretenda ser siempre inimitable. – Mímesis procura ignorar este conflicto y esta complicidad.

La palabra mímesis finge apelar a la historia de la imitación. Pero no se trata de una denominación arcaizante para ese mismo concepto. De hecho, no sería el original que se podría traducir como imitación. Mímesis moviliza, deforma y desmonta todo este sistema. Si el concepto siempre ha sido pensado como la reproducción de la cosa, mímesis sería lo que deshace por sí solo el viejo concepto de imitación.

Por eso Mímesis es también un nombre «propio». Una identidad encuentra allí su refugio, pero para dejarse amenazar, desdoblar, ocultar, simular. Mímesis disloca la unidad del corpus y del nombre propio (aquí, por ejemplo, los de Platón, Kant, Hegel, Hoffmann, Nietzsche, Freud, Heidegger, Wittgenstein, Brecht, Girard, etc.). La identidad de un libro «sobre la mímesis» ciertamente se ve aquí multiplicada conforme a la ley de una desarticulación general. No opera sólo en los campos tradicionales de la imitación (estéticos o retóricos), sino que define otros campos miméticos: los del fantasma, la proposición, la ideología, la economía política.

También por eso esta elaboración colectiva no es el ensamblaje de unas cuantas contribuciones a propósito de un asunto común. Mímesis no es un tema. Y el efecto de firma, individual o colectiva, se convierte ahí también en el objeto más singularmente común, en lo que constantemente está en juego en mímesis.

   
 

PRESENTACIÓN   /   NOVEDADES   /   CATÁLOGO   /   AUTORES   /   DISTRIBUCIÓN   /   CONTACTO


a_COLOR
 

 

© Arena Libros S. L.